So it's not a straight up period piece, especially the use of modern music. Baz Luhrmann does it all the time, and mostly people don't complain. Except the ones that do. If you're one of those people, you'll probably find the music off-putting.
I'll reemphasize, as other reviewers have pointed out, that you have the choice not to listen to the English dub. I prefer to watch most foreign language productions in the original language with subtitles, and that's how I have been watching this one. Netflix remembers those settings so once you set your preferences they will stick for the entire series, whether you watch all at once or one episode at a time. I did check out the dub for part of one episode; interestingly, the text in the subtitles and the dub are not identical, though the differences were in phrasing rather than substance. I know enough Spanish to be able to tell that the subtitles are reasonably accurate, though as always some nuances get lost in translation.
Aside from that it reads a lot like a telenovela to me, except with accents from Spain instead of Latin America and fancier production values. Everybody talks at warp speed, there are tangled relationships between the characters, there are many many instances of people lurking in the shadows and overhearing conversations or seeing things that the people doing them expected to be private, and the acting tends to be over the top rather than understated. It's a hell of a lot of fun for what it is; if you like that sort of thing and come in with the right expectations you won't be disappointed.
10 out of 12 found this helpful.
Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink