Mykola Yeriomin: [multilinguality] titles and end credits are in Russian, as are some location signs, but there are also Ukrainian and English.
Mykola Yeriomin: [Sudden Actors] absent from this movie, but are in a companion piece, One Third to Seven (2015).
Mykola Yeriomin: [titles and credits] the font used is commonly associated with Irpen Film Festival. Also, Askold Tutylopydirskiy credited as glitch designer and towards the end there is a disclaimer in Russian: "To be fair, some of the dates mixed up. Sorry".