9/10
Chinese version of Game of Thrones
2 October 2018
Visually stunning, lyrically beautiful, masterfully acted. Treachery and political intrigue at its finest. Game of Thrones minus the violence, nudity, and supernatural but with an added dash of rom-com and mystery.

I liked the comedy sprinkled throughout the darkness. The funny faces, the banter, the expressive hums.

I binged 45 x 45min episodes over a 3 day weekend, and currently suffering through withdrawal symptoms until new episodes are released.

I deducted one star for the botched flash-backs in the first episode. Took me a while to work out who's who and what was going on, glad I stuck with it.

PS. If you are watching this show with non-Chinese subtitles you are massively missing out. The Chinese dialogue is written with the skill of a bard. The language is sophisticated, succinct, elegant and poetic - as beautiful as the visuals. In comparison, the English subtitles were dull and prosaic, an abominable shadow of the original dialogue, using the vocabulary of a primary school student. It's as if the varying shades of blue - cerulean, sapphire, teal, indigo were translated into "blue, blue, blue, blue". I was truly disappointed by the English subtitles and eventually switched to a different app so I could watch it with Chinese subtitles.
22 out of 24 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed