I red 20+ Agatha Raisin books. In English. The TV adoptation very UNWELL done. After so many books with detailed description of Agatha thougts which explain what and why did she do funnily crazy thinghs and how she looks like and how does it change, all there. From the adaptations all these do not come through.
Most probably you guessed already that I am not a native English speaker.
I love so much the books, that I watched these films 1, without subtitles ( nice and -for me- understandable BrEnglish) 2, with English subtitles (not the automatically generated ones), 3, dubbled to my language.
OK, there were a few things when I smiled for 3 secs. Otherwise borderline irritating.
But the charm and fun disappeared during the writing into the filmscript and selecting the authentic actors.
Sorry my Brits, I really do love your TV crime/mystery series. But this Agatha Raisin adoptation was a failure IMHO.
Most probably you guessed already that I am not a native English speaker.
I love so much the books, that I watched these films 1, without subtitles ( nice and -for me- understandable BrEnglish) 2, with English subtitles (not the automatically generated ones), 3, dubbled to my language.
OK, there were a few things when I smiled for 3 secs. Otherwise borderline irritating.
But the charm and fun disappeared during the writing into the filmscript and selecting the authentic actors.
Sorry my Brits, I really do love your TV crime/mystery series. But this Agatha Raisin adoptation was a failure IMHO.